-
1 wissen
1) etw. [von jdm./etw. <über <um> jdn./etw.>] Kenntnis haben знать что-н. [о ком-н./чём-н.]. ich weiß das < davon> я э́то <об э́том> зна́ю. nicht (sogleich) wissen + Nebensatz не (сра́зу) понима́ть поня́ть + Nebensatz . etw. nicht mehr wissen sich nicht erinnern уже́ не по́мнить чего́-н. nicht recht wissen то́лком не знать. ohne es selbst zu wissen auch сам того́ не ве́дая. jd. weiß nicht, wann … auch кому́-н. не изве́стно, когда́ … soviel ich weiß … auch наско́лько мне изве́стно. was ich alles wissen soll! ра́зве я могу́ всё э́то знать ! | jdn. etw. wissen lassen, jdm. etw. zu wissen geben дава́ть дать знать кому́-н. о чём-н. jdn. versorgt wissen знать, что о ком-н. забо́тятся <позабо́тились>. jdn. in Sicherheit wissen знать, что кто-н. в безопа́сности2) können, verstehen уме́ть с- + Inf , знать + Nebensatz . zu schweigen wissen уме́ть /- молча́ть с-. sein Glück nicht zu schätzen wissen не уме́ть /- цени́ть о- своё сча́стье <своего́ сча́стья>. zu leben wissen знать, как ну́жно жить. mit etw. nichts anzufangen wissen не знать, что де́лать с чем-н. nichts mehr zu sagen wissen уже́ не знать, что бо́льше говори́ть сказа́ть daß du es weißt! запо́мни хороше́нько!; заруби́ себе́ на носу́! ich möchte nicht wissen, … про́сто невероя́тно, … ich möchte wissen, wieviel das gekostet hat я хоте́л бы знать, ско́лько э́то сто́ило. ich weiß, was ich weiß я зна́ю, что я зна́ю / меня́ не переубеди́шь. zwar weiß ich viel, doch möcht ich alles wissen хоть мно́го зна́ю я, но всё хоте́л бы знать. ich wüßte nicht, was ich lieber täte я сде́лаю э́то с удово́льствием / я не зна́ю, что я де́лал бы с бо́льшим удово́льствием. man kann nie wissen! как знать! man will wissen, daß … говоря́т <хо́дит слух>, что … nicht aus noch ein wissen не знать, что де́лать < как быть> / не находи́ть вы́хода. nicht daß ich wüßte я ничего́ (об э́том) не зна́ю, я не име́ю (об э́том) ни мале́йшего поня́тия. von jdm./etw. nichts (mehr) wissen wollen слы́шать (бо́льше) не хоте́ть о ком-н. чём-н. was weißt du denn davon! ты ничего́ в э́том не понима́ешь <не смы́слишь>! / ты не разбира́ешься в э́том ! was weiß ich! а мне отку́да знать ? / а я почём зна́ю ? was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß о чём не зна́ю, о том не тужу́ <не горю́ю>. weiß Gott! бог зна́ет (весть)! weiß der Kuckuck! чёрт его́ зна́ет ! wenn ich das wüßte! е́сли бы я знал ! wer weiß! как знать ! / как сказа́ть ! wer < Gott> weiß was [wer/wie/wo] бог [бох] зна́ет что [кто как где]. sich für wer weiß wie klug halten счита́ть себя́ бог зна́ет каки́м у́мным. jd. ist wieder wer weiß wo кто-н. опя́ть где́-то пропада́ет. wer weiß wie oft (бог зна́ет) ско́лько раз. mußt du wissen! als Einfügung да бу́дет тебе́ изве́стно ! nicht wissen, wohin man jdn. tun soll не по́мнить кто кто-н. -
2 nämlich
nämlich, A) zur bloßen Ergänzung eines vorhergehenden allgemeinen Begriffs. In diesem Falle wird es gew. nicht übersetzt, sondern das folgende Wort steht bloß als Apposition, z.B. wenn ihr die Habsucht ausrotten wollt, dann muß die Mutter derselben ausgerottet werden, n. die Schwelgerei, avaritiam si tollere vultis, mater eius est tollenda, luxuries. – Zuw. wird es durch is est od. qui est ausgedrückt, z.B. jene am meisten ergreifende Beredsamkeit, die natürliche n., *maxime illa movens eloquentia, quae est naturalis od. naturalis ea est. – Nachdrucksvoller steht noch dico od. inquam (natürlich nur da, wo die Darstellung die erste Verbalperson verträgt), z.B. die frühern Redner, n. Krassus u. Antonius, [1765] superiores oratores, Crassum dico et Antonium: denn der übrige Hause, wir nämlich, essen Vögel, nam cetera turba, nos, inquam, cenamus aves. – B) zur Anknüpfung eines ganzen Satzes, der zur Erläuterung u. Begründung des vorigen dient: nam. enim. etenim (s. »denn« über die Stellung dieser Partikeln). – autem (in der Erzählung, um zu erklären, dah. auch zur Einfügung einer erklärenden Parenthese). – quidem (um ein voranstehendes Wort, bes. die Pronomina, nachdrücklich hervorzuheben). – nimirum (stärker als die vorigen, offenbar, bekanntlich etc.). – wenn n., si quidem.
-
3 incorporation
in·cor·po·ra·tion[ɪnˌkɔ:pərˈeɪʃən, AM -ˌkɔ:rpəˈreɪ-]n no pl1. (integration) Einfügung f, Eingliederung f, Einbeziehung f; region Eingemeindung f; food Zugabe f, Beigabe f2. LAW, ECON Eintragung f [als Kapitalgesellschaft], Gründung fthe \incorporation of a company die Umwandlung einer Firma in eine Kapitalgesellschaft* * *[In"kOːpə'reISən]n* * *1. Vereinigung f, Verbindung f, Zusammenschluss m2. Inkorporation f, Einverleibung f, Eingliederung f3. Eingemeindung f4. WIRTSCH, JURa) Eintragung f als (US Aktien)Gesellschaftb) Gründung f* * *n.Angliederung f.Verbindung f.Vereinigung f. -
4 Eintragung
Eintragung f 1. GEN booking, (AE) enrollment, (BE) enrolment, registration; 2. PAT registration (amtliche); 3. ADMIN entry, registration • eine Eintragung löschen GEN, RECHT, ADMIN cancel an entry* * *f 1. < Geschäft> booking, enrollment (AE), enrolment (BE), registration; 2. < Patent> amtliche registration; 3. < Verwalt> entry, registration ■ eine Eintragung löschen <Geschäft, Recht, Verwalt> cancel an entry* * *Eintragung
posting, (amtlich) registry, register, registration, incorporation, recording (US), docketing, (Buchung) entering [up], entry, recording, booking, posting, (Buchungsposten) item, entry, (Einfügung) inscription, insertion, (als Mitglied) enrolment;
• laut Eintragung as per entry;
• mangels Eintragung for want of record;
• falsche Eintragung mis-entry;
• fehlerhafte Eintragung erroneous entry, improper registration;
• handelsgerichtliche Eintragung registration [of business name], incorporation (US);
• nachträgliche Eintragung post-entry;
• periodische Eintragung periodic entry;
• zollamtliche Eintragungen customs entry;
• zusammengefasste Eintragung compound journal entry;
• beglaubigte Eintragung von Effekten certified transfer (Br.);
• Eintragung einer Gesellschaft ins Handelsregister partnership registration (Br.), incorporation of a company (US);
• Eintragung von Grundbesitz land registration;
• Eintragung ins Grundbuch recording of title (US), land registration (Br.);
• Eintragung von Grundbuchbelastungen registration of [land] charges;
• Eintragung einer kommunalen Grundstückslast registration of notice;
• Eintragung ins Handelsregister registration of business name, incorporation (US);
• Eintragung einer Hypothek recording of a mortgage (US);
• Eintragung ins Journal journalization;
• Eintragung auf einer Liste listing;
• Eintragung eines Patents (in die Patentrolle) registration (issue) of a patent;
• Eintragung ins Schiffsregister registry of a ship, marine registry (Br.);
• Eintragung einer Vormerkung lodging of a caution;
• Eintragung eines Warenzeichens (in die Warenzeichenrolle) registration of a trademark, trademark registration;
• Eintragungen abändern (berichtigen) to rectify entries;
• keine Eintragung enthalten to record no mention;
• Eintragung löschen to delete an entry;
• Eintragung im Journal löschen to vacate an entry of record;
• Eintragungen im Journal löschen to strike off (delete) entries, to cancel registrations;
• Eintragung eines Warenzeichens löschen to expunge the registration of a trademark;
• Eintragung machen (vornehmen) to pass an entry;
• einer Firma die handelsgerichtliche Eintragung versagen to refuse to register a business;
• falsche Eintragung vornehmen to make a wrong entry, to mis-enter;
• Eintragung auf dem Führerschein vornehmen to endorse a licence. -
5 incorporation
in·cor·po·ra·tion [ɪn ˌkɔ:pərʼeɪʃən, Am - ˌkɔ:rpəʼreɪ-] n1) ( integration) Einfügung f, Eingliederung f, Einbeziehung f; region Eingemeindung f; food Zugabe f, Beigabe f2) law, econ Eintragung f [als Kapitalgesellschaft] Gründung f;the \incorporation of a company die Umwandlung einer Firma in eine Kapitalgesellschaft
См. также в других словарях:
Heuristik der nächsten Einfügung — Nearest Insertion Heuristik Die Nearest Insertion Heuristik (NEARIN), ist eine Einfüge Heuristik und damit ein heuristisches Eröffnungsverfahren aus der Graphentheorie. Es dient zur Approximation einer guten Lösung des Problem des… … Deutsch Wikipedia
Außerchristliche Notizen zu Jesus von Nazaret — findet man in einigen antiken Quellen außerhalb des Neuen Testaments (NT) und der christlichen Apokryphen. Die inner wie außerkanonischen christlichen Quellen wollen alle Jesus Christus verkündigen. Hinweise auf eigene schriftliche Werke Jesu… … Deutsch Wikipedia
Dependency Injection — (DI) ist ein Entwurfsmuster und dient in einem objektorientierten System dazu, die Abhängigkeiten zwischen Komponenten oder Objekten zu minimieren. Dependency Injection ist eine Anwendung des Prinzips der Inversion of Control (IoC), bezieht sich… … Deutsch Wikipedia
horribile dictu — furchtbar, dies sagen zu müssen * * * hor|ri|bi|le dịc|tu schrecklich zu sagen (als Einfügung in einer Erzählung, in der direkten Rede) [<lat.] * * * hor|ri|bi|le dịc|tu [lat.] (bildungsspr.): es ist furchtbar, dies sagen zu müssen… … Universal-Lexikon
horribile dictu — hor|ri|bi|le dịc|tu schrecklich zu sagen (als Einfügung in der direkten Rede) [Etym.: lat.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Abhöraktion — Als „Großer Lauschangriff” werden in Deutschland, Österreich und der Schweiz umgangssprachlich akustische und optische Überwachungsmaßnahmen der Strafverfolgungsbehörden und Nachrichtendienste bezeichnet. Inhaltsverzeichnis 1 Entwicklung in… … Deutsch Wikipedia
Akustische Wohnraumüberwachung — Als „Großer Lauschangriff” werden in Deutschland, Österreich und der Schweiz umgangssprachlich akustische und optische Überwachungsmaßnahmen der Strafverfolgungsbehörden und Nachrichtendienste bezeichnet. Inhaltsverzeichnis 1 Entwicklung in… … Deutsch Wikipedia
Grosser Lauschangriff — Als „Großer Lauschangriff” werden in Deutschland, Österreich und der Schweiz umgangssprachlich akustische und optische Überwachungsmaßnahmen der Strafverfolgungsbehörden und Nachrichtendienste bezeichnet. Inhaltsverzeichnis 1 Entwicklung in… … Deutsch Wikipedia
Großer Lauschangriff — Als Großer Lauschangriff werden in Deutschland, Österreich und der Schweiz umgangssprachlich akustische und optische Überwachungsmaßnahmen der Strafverfolgungsbehörden und Nachrichtendienste bezeichnet. Inhaltsverzeichnis 1 Deutschland 1.1… … Deutsch Wikipedia
Vladislavsche Landesordnung — Als Vladislavsche Landesordnung (tschech.: Vladislavské zřízení zemské) wird die vom böhmischen König Vladislav II. im Jahr 1500 erlassene Landesordnung bezeichnet. Diese Ordnung regelte seitdem die wechselseitigen Rechte und Pflichten der… … Deutsch Wikipedia
Tripel-Graph-Grammatik — Als Tripel Graph Grammatik (engl. triple graph grammar, kurz: TGG) bezeichnet man eine spezielle Art von Graphgrammatik, die vor allem für bidirektionale Modell zu Modell Transformationen verwendet wird. Besonderheit von Tripel Graph Grammatiken… … Deutsch Wikipedia